Commentez moi ! Une fusée s'allume dans le noir, elle illumine une maison entière. Sise au foyer de sa brillance « Sise », c'est-à-dire « installée ». Le participe passé « sis » (du verbe « seoir ») possède aussi une connotation juridique : c'est de par sa position particulière que cette « fusée » (mais qu'est donc cette fusée ?) a le pouvoir de faire que « ma pensée se disloque ». , ma pensée se disloque au contact des humaines préventions. Je ne désire ni ne questionne plus rien. Dans le feu de Bengale de ma pensée explosée se résoud, ô long supplice, mon éclatante joie. << >> >>
Une fusée s'allume dans le noir, elle illumine une maison entière. Sise au foyer de sa brillance « Sise », c'est-à-dire « installée ». Le participe passé « sis » (du verbe « seoir ») possède aussi une connotation juridique : c'est de par sa position particulière que cette « fusée » (mais qu'est donc cette fusée ?) a le pouvoir de faire que « ma pensée se disloque ». , ma pensée se disloque au contact des humaines préventions. Je ne désire ni ne questionne plus rien. Dans le feu de Bengale de ma pensée explosée se résoud, ô long supplice, mon éclatante joie. << >> >>